Isaiah 56

Nikdo, kdo miluje Hospodina, není vyloučen z jeho služby

1Toto praví Hospodin: Zachovávejte právo
1,17; 9,6; 59,9; Jr 22,3; Mi 6,8; Oz 12,7; ::Am 5,7
a ⌈jednejte spravedlivě,⌉
h.: konejte spravedlnost; Jr 22,3.15
protože brzy přijde
62,11; ::Jb 5,4
má záchrana a bude zjevena má spravedlnost.
51,5; 61,10; 45,8
2Blahoslavený
Př 8,32; 20,7
je člověk, který to činí, a lidský syn, který se toho drží; který zachovává sobotu
58,13; 66,23; Jr 17,21; Ez 20,12n; Neh 13,15nn
před znesvěcením a střeží svou ruku před
infinitiv konstruktivní (vázaný)
pácháním čehokoliv zlého.

3Ať neříká cizinec,
h.: syn cizince; v. 6; [díky dílu H. otroka už nejsou vyloučeni ze společenství Božího lidu příslušníci žádných národů, jak tomu bylo dříve (14,1!; Dt 23,4)]
který se připojuje
Jr 50,5; Est 9,27
k Hospodinu: Hospodin mě
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jistě oddělí
Neh 9,2; 13,3
od svého lidu. A eunuch
Dt 23,2; Est 2,3; Sk 8,27.38nn
ať neříká: Hle, jsem suchý strom.

4Neboť toto praví Hospodin o eunuších, kteří zachovávají mé soboty,
Ex 31,13
zvolili
1,29; Dt 30,19
si to, v čem mám zalíbení,
::1,11; 65,12; Jr 9,23; Oz 6,6; Mi 7,18
a drží se pevně mé smlouvy:
5Dám jim ve svém domě a mezi svými hradbami ⌈místo a jméno⌉
J 14,2—3; Zj 3,12; n : službu / autoritu a jméno; n.: ()pomník (2S 18,18) a jméno; [h. jad wa–šem (srv. název památníku holocaustu v Jeruzalémě!)]; n.: pověst / věhlas ; srv. 55,13
lepší než synů a dcer, dám jim
dle var. (Qu …); TM: mu
věčné jméno, které nebude zmařeno.
55,13p

6Také cizince,
h.: syny cizince; v. 3; 60,10; 61,5; 62,8; ::Neh 9,2
kteří se připojují k Hospodinu, aby mu sloužili
h. výraz je převážně používán pro službu kněží Hospodinu (srv. Dt 10,8; Neh 10,37), pouze zřídka službu králi (1Kr 1,4.15; Est 1,10; 2,2) či modlám (Ez 20,32); srv. 1P 2,5.9
a aby milovali Hospodinovo jméno,
Mal 1,11
aby byli jeho otroky,
20,3; Dt 34,5p
kteří všichni zachovávají sobotu před znesvěcením a drží se pevně mé smlouvy,
7ty přivedu na svou svatou horu
2,2; Ž 2,6; 15,1!
a rozradostním je ve svém domě modlitby; jejich zápaly a jejich oběti budou vystupovat
dle Qu + Tg
pro zalíbení nad mým oltářem. Vždyť můj dům se bude nazývat domem modlitby
Mt 21,13
pro všechny
Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy.
8Výrok Panovníka Hospodina, který shromažďuje zapuzené
11,12; 49,21v
Izraelovy: Ještě mu k jeho shromážděným shromáždím další.
srv. J 10,16!

9

Zlí pastýři

Přijďte se nažrat,
15,3
všechna polní zvěři,
18,6; Jr 12,9; Ez 34,5; Oz 2,14
všechna zvěři lesní.
10Všichni ⌈jeho
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
strážní⌉
srv. Jr 6,17; Ez 3,17; Oz 9,8; Abk 2,1; var.: strážní mého lidu
jsou slepí,
29,9n
nic nevědí;
var.: + a nechápou
všichni jsou němí
::62,6v
psi,
míněni hlídací psi, kteří mají střežit stádo, srv. Jb 30,1
neumějí
hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
štěkat. Hekají,
n. (o lidech): blouzní
leží, milují dřímotu.
::Ž 121,3.4
11Ale jsou to psi hltaví,
Ez 34,3
neznají nasycení.
Ez 16,28
A to jsou
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
pastýři!
Jr 23,1nn; 50,6
Nemají porozumění. Všichni se obrátili na svou cestu,
55,7; 57,10; 58,13; Ez 36,32
⌈všichni bez výjimky⌉
h.: muž od svého konce k druhému; srv. Gn 19,4; Ex 26,28; 36,33
k svému nekalému zisku.
Jr 6,13
12Říkají: Přijďte, přinesu víno,
22,13
zpijeme
srv. Př 23,20n
se pivem
5,11; 28,7; Př 20,1
a zítřejší
Př 27,1
den bude jako tento a ještě mnohem větší.

Copyright information for CzeCSP